负压风机保修: emergency plan to teach syria's traumatis
来源:新浪网 更新时间:2016-03-12 09:08:08 分类:科技 关键词:老板电器,ROKI,阿里,百度,2016中国家电博览会
"It's in our interest to make this investment in education, let alone for the moral reasons of wanting to help the children themselves.
"And for children it has created trauma - they are all traumatised."
Mr Forsyth says what makes the conflict even more nightmarish has been the use of violence against children as a tactic of terror.
With the UN education envoy, Gordon Brown, they were seeking $160m (?106m) from the international community to provide education for 500,000 youngsters.
Acts of terror浏览原文:.cn/e/2016-03-12/doc-ichmifpy0127679.shtml
"In this war, children are deliberately the target. There are no two ways around that. In northern Iraq, I recently met a mother who told me how they executed her eight-year-old son in front of her.
The partnership between the charity and Pearson aims to support education for this "lost generation" and to provide a sense of normality for youngsters who face years in refugee camps.
It's a problem now lapping on the shores of southern Europe.
"In another case they slit the throats of children in front of their parents. These are deliberate acts of terror. It's a way of getting the community to flee in front of them. You create mass terror.
"The scandal isn't just about those not in school, but as many again who are in school and not learning anything. We have to focus on the outcomes.
浏览原文:/news/business-31758981
Witnesses to atrocityBut he says "it's not enough just to make a donation and feel good about yourself".
"There are huge numbers of children out of school. It's going to breed instability and extremism."
"Even in the most difficult communities, you can make significant progress if you've got a clear vision and strategy, and understand what you're trying to do and apply it in a very persistent way.
John Fallon, speaking in Pearson's London headquarters, said: "Something like this feels quite overwhelming and humbling, because I look at it and think it's a pretty small contribution in the overall scale of the challenge."
They will work on projects such as teacher training, developing a curriculum and using information technology, with the aim of finding ideas that can be replicated and shared.
To put that into context, the annual global spend on education is now about $5trn (?3.32trn)
Save the Children chief executive Justin Forsyth told the BBC that the Syrian crisis was now in the "top league of humanitarian disasters of all time".
'Overwhelming'此次发布的搭载老板电器ROKI智能烹饪系统的智能厨电9700+9W70和8700+9W70也开始预售,可从老板官网进行预定。
"But it's also this issue of trauma, many have been tortured or witnessed terrible atrocities and it helps them overcome that trauma to have some normality in their lives, and school is a really important part of that."
The company has an ethos of "social impact" and he says "if we're going to be true to that philosophy it has to be something we do for all sections of the community and all parts of the world", including those in the most desperate circumstances.
"But in Syria and the neighbouring countries it feels like it's getting worse and the level of violence has created mass human suffering.
"It's one of those tragedies that's appalling on all fronts," said Mr Forsyth.
Instead the partnership with Save the Children will involve Pearson applying its expertise to find ideas for school systems for refugees and to prevent a "vicious circle" in which today's displaced, uneducated youngsters become the fuel for tomorrow's conflicts.
The urgent need to improve education services for Syrian refugees is to be supported by a partnership between the world's biggest education firm Pearson and the Save the Children charity.
来源:Bbc 更新时间:2016-03-12 10:29:20 分类:News
This year marks the missed deadline to provide even the most basic primary education for all children around the world, a promise due to be delivered in 2000 and then moved back to 2016.
Broken promises智能家电的跨界合作成为本届家博会一大特色,此次老板电器也与多家互联网企业进行合作,在产品推广、供应链优化、数据共享、产品个性化定制等方面密切合作。其中京东、阿里、百度、360等企业都是老板电器的合作伙伴。未来,老板电器将就吸油烟机与智能可穿戴设备的融合、智能推荐烹饪菜谱、智能化物流采购配送等方面,与更多互联网企业进行跨界合作,借助ROKI智能烹饪系统,打造一个以家庭厨房为中心的生态圈,让厨电产品成为智能烹饪生态圈的重要一环,重构厨电产业链,引导行业转型升级。
Without such an intervention to support education, Mr Forsyth says there are plenty of others ready to "step into the vacuum, delivering another form of education that is much more extreme".
"It's what a sustainable company that is here for the long term has to be about.
"There aren't many places in the world that happens. Children can get caught up in the crossfire, but to deliberately target them makes this a particularly horrific conflict."
There will be another ?500,000 for Save the Children refugee centres in Jordan, but Mr Fallon wants the research project to deliver long-term ideas that can be applied elsewhere.
But optimism has been intermittent.
"I think we need to see education, after food and water, as being as important as other interventions in an emergency. It's often the poor cousin of humanitarian response, and that's no longer acceptable."
新浪家电讯 3月11日下午消息,老板电器在智能家居方面的尝试——ROKI项目实现落地,在2016家博会现场发布ROKI智能大吸力产品群,并通过老板电器官网进行预售。京东、阿里、百度等互联网企业也与老板电视实现合作,共同打造最先进的“智能厨房”。
与往年相比,智能化成为本届家博会的最大亮点,不仅有美的、海尔、西门子等传统家电企业携智能产品前来助阵,就连360、百度、腾讯等互联网企业也纷纷高调亮相,发布各自在智能家电领域的布局和战略,抢占智能市场。而老板电器则在现场搭建了一个现代化的智能厨房,向消费者全方位展示ROKI智能烹饪系统,再现互联网时代理想的智能厨房生活场景。
John Fallon, Pearson's chief executive, says he wants "innovative, low-cost, easy-to-replicate solutions that can be shared more widely", to provide education in communities disrupted and displaced by Syria's war.
Unesco is now warning that with a funding gap of $22bn (?15bn) the targets will not even be achieved by a new deadline of 2030.